El cafe de los gatos mensajeros
JP → ES
Especializada en traducción de inglés y japonés al español.
Tu puente entre mundos narrativos.
Transformo historias y mundos virtuales en experiencias auténticas para el público hispanohablante
Mi nombre es Silvia y soy traductora profesional especializada en la traducción de inglés y japonés al español. Mi pasión por las lenguas y las historias me ha llevado a especializarme en dos campos que requieren no solo precisión lingüística, sino también sensibilidad cultural: las novelas y los videojuegos.
Con más de 2 años de experiencia, he tenido el privilegio de trabajar en proyectos que van desde novelas Cozy hasta videojuegos de accion indie que han cautivado a miles de jugadores. Mi enfoque va más allá de la simple traducción: busco capturar la esencia, el tono y la emoción de cada obra.
Soluciones de traducción especializadas para dar vida a tus historias en español
Transformo narrativas complejas manteniendo el estilo único de cada autor y la riqueza de sus mundos ficticios.
Adapto diálogos, interfaces y narrativas para que cada jugador viva una experiencia inmersiva y culturalmente relevante.
Flexibles según el proyecto. Trabajo con deadlines ajustados sin comprometer la calidad.
Presupuestos personalizados según volumen y complejidad. Descuentos para proyectos largos.
Comunicación constante durante todo el proyecto. Revisiones incluidas.
Algunos de mis trabajos más destacados en traducción literaria y localización de videojuegos
JP → ES
JP → ES
EN → ES
EN → ES
EN → ES
¿Tienes un proyecto en mente? Hablemos sobre cómo puedo ayudarte
Estoy disponible para proyectos de traducción de novelas y localización de videojuegos. No importa si es tu primera novela o un proyecto AAA, cada historia merece ser contada con excelencia.
Tiempo de respuesta: 24-48 horas
Horario: Lunes a Viernes, 9:00 - 18:00 (CET)